Ønskebarn forum  
Gammel 10-05-2014, 18:10   #1
Helenia
Stadig innom
 
Helenia sin avatar
 
Medlem siden: Jan 2009
Sted: Aust-Agder
Innlegg: 382
Standard Forpliktelser etter adopsjon

Adopsjonsforum etterlyser nå flere oppfølgingsrapporter fra familier til barn som er adoptert fra Etiopia. Adoptivfamilier følger ikke opp med å sende de rapportene de har forpliktet seg til å sende. Husker dette også ble purret på for et år eller to siden for familier som har adoptert fra colombia. synes det er veldig underlig at ikke folk følger dette opp helt selvfølgelig????? og til dere som leser dette.....hvis dere kjenner andre adoptivfamilier, så spre budskapet videre om viktigheten av at slike rapporter blir fulgt opp. For oss som fremdeles står i kø og venter på barn, så er det utrolig trasig. Når ikke adoptivfamiliene gidder å følge opp dette, kan det få konsekvenser for samarbeidet med disse landene og for den videre formidlingen!!!!
__________________
Helenia

Adopsjonsprosess Colombia. Tildelt en gutt på 3 år nov-14.
:
Helenia er ikke logget på   Svar med sitat
Gammel 10-05-2014, 18:49   #2
Tromsø-pia
Husvarm
 
Tromsø-pia sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 500
Standard

Sitat:
Opprinnelig skrevet av Helenia Vis innlegg
Adopsjonsforum etterlyser nå flere oppfølgingsrapporter fra familier til barn som er adoptert fra Etiopia. Adoptivfamilier følger ikke opp med å sende de rapportene de har forpliktet seg til å sende. Husker dette også ble purret på for et år eller to siden for familier som har adoptert fra colombia. synes det er veldig underlig at ikke folk følger dette opp helt selvfølgelig????? og til dere som leser dette.....hvis dere kjenner andre adoptivfamilier, så spre budskapet videre om viktigheten av at slike rapporter blir fulgt opp. For oss som fremdeles står i kø og venter på barn, så er det utrolig trasig. Når ikke adoptivfamiliene gidder å følge opp dette, kan det få konsekvenser for samarbeidet med disse landene og for den videre formidlingen!!!!
Jeg er så enig så enig. Vi sender rapportene med glede og stolthet. Forpliktelsen har vært rapporter to ganger i året, men nå når gutten vår har fylt tre (vi kom hjem med han når han var 4,5mnd) skal det sendes rapport en gang i året til han er ti år Det er en selvfølge og gjøre dette til de myndighetene som tross alt har gitt oss den fantastiske gutten vår
Vi adoperte fra Sri Lanka, og siden antallet adopsjoner derfra har stoppet helt opp er det ekstra viktig og følge opp disse rapportene. Håper folk tar seg i nakken og skjønner at det går ut over dere som fortsatt står i adopsjonskø, og ikke bare tenker på seg selv. At det ikke er så nøye lengre siden de tross alt er ferdige med adopsjon...
__________________
Lykkelig mamma til tre. Endelig i mål
Tromsø-pia er ikke logget på   Svar med sitat
Gammel 11-05-2014, 17:10   #3
birdlady
Stjernekikker
 
birdlady sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2005
Sted: Østlandet
Innlegg: 6.320
Standard

Jeg er helt enig. Adopsjonsforum burde ha oversettelse gebyrer i totalt kostandene rundt adopsjon og hjulpet til med dette. Vet ikke hvordan det er fra andre land. Men for meg var det ikke så enkelt å få tak i oversettere til Kina. Og prisen pr ord på oversettelse var veldig dyr husker jeg.

En annen ting var at ingen i min kommune, som BV eller helsesøster ville hjelpe til meg å skrive rapportene. Jeg endte opp med å skrive de selv.
__________________
Mamma til født i Guangxi i 2004
og født i Shanxi i 2007
birdlady er ikke logget på   Svar med sitat
Gammel 11-05-2014, 18:31   #4
Tromsø-pia
Husvarm
 
Tromsø-pia sin avatar
 
Medlem siden: Sep 2006
Innlegg: 500
Standard

Sitat:
Opprinnelig skrevet av birdlady Vis innlegg
Jeg er helt enig. Adopsjonsforum burde ha oversettelse gebyrer i totalt kostandene rundt adopsjon og hjulpet til med dette. Vet ikke hvordan det er fra andre land. Men for meg var det ikke så enkelt å få tak i oversettere til Kina. Og prisen pr ord på oversettelse var veldig dyr husker jeg.

En annen ting var at ingen i min kommune, som BV eller helsesøster ville hjelpe til meg å skrive rapportene. Jeg endte opp med å skrive de selv.
Vi skriver og leverer de heldigvis på engelsk, og trenger dermed ingen hjelp til oversettelse. Vi har også en super helsesøster som skriver disse rapportene for oss med litt input fra barnehagen.
__________________
Lykkelig mamma til tre. Endelig i mål
Tromsø-pia er ikke logget på   Svar med sitat
Gammel 14-05-2014, 10:20   #5
Mammamia
Husvarm
 
Mammamia sin avatar
 
Medlem siden: Jul 2003
Sted: Trondheim
Innlegg: 719
Standard

[QUOTE=birdlady;814752]Jeg er helt enig. Adopsjonsforum burde ha oversettelse gebyrer i totalt kostandene rundt adopsjon og hjulpet til med dette. Vet ikke hvordan det er fra andre land. Men for meg var det ikke så enkelt å få tak i oversettere til Kina. Og prisen pr ord på oversettelse var veldig dyr husker jeg.
/QUOTE]

Dette er nå endret fordi Kina vil at rapportene skal oversettes i Kina. Så nå leveres rapportene på norsk og så får man faktura på oversettelsen fra AF. Husker ikke beløpet i farten, men det var mye mindre enn når vi ordnet dette privat.
__________________
Mammamia
Mamma til to herlige barn som ble født i Kina . og
Mammamia er ikke logget på   Svar med sitat
Gammel 14-05-2014, 10:59   #6
birdlady
Stjernekikker
 
birdlady sin avatar
 
Medlem siden: Nov 2005
Sted: Østlandet
Innlegg: 6.320
Standard

/QUOTE]

Dette er nå endret fordi Kina vil at rapportene skal oversettes i Kina. Så nå leveres rapportene på norsk og så får man faktura på oversettelsen fra AF. Husker ikke beløpet i farten, men det var mye mindre enn når vi ordnet dette privat.[/QUOTE]

Det var lurt... Det forenkler det hele ganske mye. På den siste rapporten jeg skrev brukte jeg ganske enklet google translator husker jeg. Og jeg skrev alle rapportene selv. BV sa de ikke kunne prioritere slikt pga høyt arbeidspress. Og helsesøster hadde vi så vidt vært innom og hilst på.
__________________
Mamma til født i Guangxi i 2004
og født i Shanxi i 2007
birdlady er ikke logget på   Svar med sitat
Gammel 27-05-2014, 12:43   #7
Hjertebarnet
Husvarm
 
Hjertebarnet sin avatar
 
Medlem siden: Jan 2006
Innlegg: 740
Standard

Sitat:
Opprinnelig skrevet av birdlady Vis innlegg

På den siste rapporten jeg skrev brukte jeg ganske enklet google translator husker jeg. Og jeg skrev alle rapportene selv. BV sa de ikke kunne prioritere slikt pga høyt arbeidspress. Og helsesøster hadde vi så vidt vært innom og hilst på.
Google translator? Hjelpes, det ville jeg aldri turt. Så mye feil og rart som den oversetter til, kan man lure på hva slags rapport de i Kina mottar!

Jeg trodde forresten ikke at Kina ville godta en rapport som ikke var stemplet av sosialkontor eller helsesøster?
__________________
Hjertebarnet

Mamma til to
Hjertebarnet er ikke logget på   Svar med sitat
Svar

Bookmarks

Trådverktøy
Visningsmoduser

Regler for innlegg
Du kan ikke poste nye tråder
You may not post replies
Du kan ikke legge til vedlegg
Du kan ikke endre innleggene dine

BB kode er
Smilier er
[IMG] kode er
HTML kode er Av

Skift forum


Alle klokkeslett er GMT +1. Klokken er nå 06:40.


Sentralstyret

Leder:
Lise B. Jakobsen,

Nestleder:
Monica Sandor,

Styresekretær:
Siri Mølmen Sellevik,

Webmaster:
Hans Petter Myrlie-Bjørn,

Styremedlemmer:
Katrine H. Haarberg,
Karen-Mette Myrlie-Bjørn,
Jeanne Gregertsen

Daglig leder:
Randi Ramnefjell


Drevet av: vBulletin versjon 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd.